姓氏起名

外资公司取名(外资企业命名:突破语言文化的难关)

引言

全球化的趋势下,外资公司在我国日渐增多,如何在语言文化的不同情况下为自己命名成了很多外资公司所关注的问题。本文将针对这一问题进行探讨。

挑战

不同国家、不同文化的语言有着不同的表达习惯和口味,给外资公司取名带来了很大的挑战,尤其是对于那些没有深入了解目标市场国家文化和口味的外资公司,即使有很棒的名字在自己国家,在目标市场国家却无法打动人心。

方法

取名要突破语言文化的难关,需要从以下几个方面出发:

尊重文化: 首先,尊重目标市场国家文化,尽量了解目标市场国家文化的一些特征,将其思维和口味体现在命名中。

简洁易记: 其次,命名要简洁易记,能够让人一听就能理解。取名要尽量避免过于复杂的词语或者名字,让人听起来就很麻烦,不容易记忆。

尽量原创: 取名也需要尽量有创意,考虑到目标市场国家的文化特点,以及公司的行业特征,创造一个富有特色的名字,有助于在市场中脱颖而出,更容易被人们记住。

案例

下面几个案例展示了几个优秀的外资公司的名称:

Amazon 亚马逊:亚马逊的名字来源于南美洲的亚马逊雨林。Amazon 的创始人 Bezos 为将自己的公司命名为 Amazon 考虑了很久,因为 Amazon 这个词对客户来说不仅清新明晰,而且定义非常广泛——不论是卖书、衣服还是生活用品,统一在一个网站里销售。

Coca-Cola 可口可乐:可口可乐于1886年创立,其名称来自于其原始配方,可口可乐原意就是“能够让你品尝到快乐的感觉”的含义,意义非常直白和简单。

Nike 耐克:Nike 指的是希腊神话中的胜利女神,这个名字富有时代感和创意,符合运动品牌的定位,不仅易记,而且带有统一领袖特征。

结论

在全球化的浪潮下,外资公司需要在语言和文化的前提下为自己命名,这是一项非常重要的工作,对于公司的市场品牌宣传和市场定位都有重要的影响。在为公司取名时,要尊重目标市场国家文化,要尽量赋予原创性和创意性,简洁易记,这样公司的名字才能够有更广泛的影响和更好的效果。